InicioTemasTraducciones

Tema: traducciones

Eliseo Diego en inglés: una conversación en la penumbra

Prólogo al libro 'Una Conversación en la penumbra / A Conversation At Dusk' (Ediciones El Equilibrista /UNAM, 2021), antología personal bilingüe de Eliseo Diego.

Siete poemas de Alicia Suskin Ostriker

Alicia Suskin Ostriker es una poeta norteamericana, reconocida por Progressive como “la poeta más ferozmente sincera de América”.

Miel y hiel: versiones de Catulo, Horacio y Marcial

Catulo, Horacio y Marcial contribuyeron a crear, cada uno a su manera, el corpus de la lírica latina, pero se cuidaron, también cada cual a su modo, de no sonar demasiado “literarios”.

Entrevista con el traductor cubano Jorge Ferrer, ganador del Read Russia 2020

El escritor, traductor y periodista cubano Jorge Ferrer (La Habana, 1967) acaba de ser galardonado con el Read Russia, uno de los premios más...

Vaso Roto Ediciones lanza una nueva traducción de Anne Carson

La editorial española Vaso Roto, radicada en Barcelona, anunciaba la semana pasada el lanzamiento del volumen Economía de lo que no se pierde. Leyendo...

Conversando con la revista ‘El Nieuwe Acá’ sobre mañana, ayer y hoy

Este mayo, en su última publicación, la revista El Nieuwe Acá lanzó los poemas “Confituras” de Daniela Martín Hidalgo y “Libreta de La Habana...

Ezequiel Zaidenwerg habla sobre Orden de traslado, podcast de poesía en traducción

Una goma Pelikan, rojiazul, bifronte y doble uso --como aquellos lápices cristalográficos con los que mi madre trabajaba en el Laboratorio de Anatomía Patológica--...

Recomendamos