En enero próximo se conocerán los ganadores de la primera edición del Poetry in Translation Prize que auspician en conjunto los sellos anglosajones Fitzcarraldo Editions, Giramondo Publishing y New Directions: el escritor cubano Osdany Morales (Nueva Paz, 1981) está entre los finalistas con su cuaderno The Past Is a Lonesome Town, traducido del español por Harry Bauld.
La shortlist está integrada además por los volúmenes With the Remains of My Hands, de Priya Bains, traducido por del noruego Alex Mepham; A Beam of Light in the Winter from the Bowstring Played by A Crested Serpent Eagle, de Bukun Ismahasan Islituan (Hugu Sutej; original en dialecto isbukun del idioma bunum, native de Taiwán); The Dust Museum, de Liu Ligan (Dong Li; chino continental); Water’s Edge And Other Poems, de Hiyori Kojima (James Garza; japonés); Help Me Change My Bandages, de Maniniwei (Emily Lu; chino de Taiwán-Malasia); Just Land, de Jaku Mata (Eric Abalajon; filipino), y Life on Three Wheels, de E.M. Palitha Edirisooriya (Samodh Porawagamage y Kasun Pathirage; cingalés).
De acuerdo con la editorial Fitzcarraldo, esos títulos –algunos de cuyos poemas pueden leerse leerse online en la revista Granta— sobresalieron entre un total de 259 libros enviados, los cuales fueron escritos en 55 lenguas.
Los organizadores explican que The Poetry in Translation Prize es un galardón bienal para colecciones de poesía traducidas al inglés y que “está abierto a poetas vivos y publicados de todo el mundo, que escriban en cualquier idioma”.
El autor y el traductor merecedores del lauro compartirán a partes iguales un anticipo de cinco mil dólares. Luego, el volumen se publicará simultáneamente en Norteamérica por New Directions, en el Reino Unido e Irlanda por Fitzcarraldo, y en Australia y Nueva Zelanda por Giramondo.
Esas editoriales auspician también The Novel Prize, cuya próxima edición deberá convocarse el año que viene.
El pasado es un pueblo solitario (Bokeh, Leiden) apareció hace una década en castellano. Osdany Morales es autor también de libros de relatos como Minuciosas puertas estrechas (2007), Papyrus (2012) y Antes de los aviones (2013); la novela Zozobra (2018), y el volumen de ensayos literarios Lengua materna (2023).

